Начальник гвардии ожидал чего угодно, только не подобного вопроса, он уже обдумывал формулировку, согласно которой проверка гостей и обеспечение их безопасности была организована должным образом в соответствии с регламентами, а тут вдруг древесно-рождённый коррехидор интересуется охранной системой. Все заготовленные слова разом выпрыгнули из головы, а вместо этого Мейтси сумел выдавить из себя лишь жалкую фразу о специальной комнате, где его люди дежурят сообразно графику.
— Велите кому-нибудь проводить нас, — сказал Вил, — ибо планировка Каэ-доно весьма затейлива.
— Я сам почту за честь сделать это, — прокаркал полковник и поклонился.
За амулетами и заклятиями нынешним вечером следил полноватый гвардеец, срок ухода в отставку которого виднелся уже не за горами. Его застали за чтением душещипательного женского романа в яркой обложке из тех, что были в почёте у подруги чародейки. «Династический брак невинной ведьмы с королём демонов», — успела прочесть чародейка прежде, чем мужчина поспешно засунул томик под наброшенную на спинку стула форменную куртку.
— Какого хера ты, До́ббис, вместо того, чтобы бдительно следить за амулетами, книжки здесь читаешь? — покраснел от злости Шин Мейтси, и голос его буквально заставил зазвенеть оконные стёкла, — тут в замке преступники разгуливают, а вахтенный, — тут он брезгливо вытащил спрятанную книжку, — про невесту демона читает! Трое суток гауптвахты, как только закончится твоё дежурство!
При этом взгляд разъярённого полковника споткнулся о бутылку из-под вина, что скромно примостилась у ножки стола.
— Ты ещё и пьёшь! — заорал он, — совсем распустились! Вас всех не на гауптвахту, вас под трибунал отдавать можно!
— Дык, Лунный год ведь, — проговорил полный гвардеец, глядя на начальника чуть ли не с издевательским вниманием, — дракошку напоить требуется, чтоб ему леталось хорошо. Парни сказывали, что, коли нонешней ночью вина выпить, непременно денежки в следующем годе в карманах водиться станут. Вот я и хлебнул пару глоточков.
— Ещё трое суток! — голос полковника почти срывался, — ещё одно нарушения — и холодный карцер! Клянусь всеми богами, ты у меня до выхода в отставку хлебнёшь солдатской жизни по полной!
— Надеюсь вы разобрались со своим подчинённым, — проговорил Вил немного угрожающим голосом, ему все эти крики, более походившие на разыгрываемый для него спектакль, начали порядком действовать на нервы, — выйдите за дверь и позвольте, наконец, нам сделать то, зачем мы сюда пришли, иначе начну расценивать ваше «служебное рвение» не иначе, как препятствование проведению следственных мероприятий, коли вашей натуре столь любы бюрократические формулировки.
Полковник Мейтси мгновенно захлопнул рот и поспешил удалиться за дверь.
— Итак, проговорил Вил, представившись и усаживаясь на единственный свободный стул, — вам часто приходится дежурить в этой комнате?
Рика кожей чуяла магию, буквально витавшую в воздухе маленькой комнатки без окон, из всей обстановки в которой были лишь стол, два стула да множество полок с мутными зеркалами на подставках и лежащими возле них амулетами.
— Бывает, — ответил мужчина, — не особо частенько, так, раз в два-три месяца. В Кленовом дворце штатные сотрудники, а у нас что-то навроде очереди. Кому выпало — тот и сидит тут.
— Скажите, сегодня вы амулеты не выключали? — спросил коррехидор, постаравшись, чтобы вопрос прозвучал небрежно, как бы между прочим. Словно он интересовался этим для общего развития.
— Нет, милорд, — последовал ответ, — да и не могу я их отключить, даже коли бы захотел. Всю систему и каждый амулет маги из Академии заряжают. Ребята сказывали, будто лет пять назад один охламон сунул руку, чтобы вроде как зеркальце поправить, так ему кисть и отрезало. И крови при этом, сказывают, ни единой капельки не пролилось. Я не дурак, своими конечностями рисковать.
— Значит, ничего необычного не было?
— Нет, не было. Все зеркала мутные, спокойные, как и всегда.
Когда чародейка и коррехидор вышли в коридор, полковник Мейтси попытался было пуститься в объяснения безобразий, творившихся в его ведомстве, но, поскольку это было последним, что интересовало четвёртого сына Дубового клана этим вечером, его излияния остались без внимания.
Глава 3 КОНФЕТЫ С СЕКРЕТОМ