Размер шрифта:   16

В последующем эти слова станут для меня своеобразным маячком, поддерживающим на поверхности и указывающим путь в конце мрачного и темного тоннеля, в котором я оказался из-за чудовищного стечения обстоятельств и собственной слабости.

А пока:

«спровоцируй меня, покажи мне где эта грань»

Мы танцевали и дурачились. Потом я достал палочки для суши (заметил в одном из ящичков, когда искал приборы для ужина) и стал легонько отбивать ритм. Захотелось вдруг показать Яне и эту грань моей жизни. Показать, где и как мы играем с ребятами. Захотелось поиграть для нее. Все, что я делал, я хотел делать для нее. За нее. Вместе с ней.

Да, я проваливался в эти отношения на гигантской скорости. И, как сказал мой друг, если я вдруг не справлюсь с управлением, то на такой скорости есть риск вылететь на обочину и разбиться вдребезги. Причем обоим …

***

— Свет в прихожей можно было не включать, — сказал Глеб, встречая меня на пороге.

— Это почему еще. Ты настолько сильно экономишь или это новая форма гостеприимства? По-китайски?

— Да нет. Просто ты светишься как начищенный пятак. И без электричества светло было бы..

Я рассмеялся:

— Вот что ты за друг такой? Не удивить тебя ничем!

— Так а чему тут удивляться? И так все понятно. Вопрос времени был, но время, как я вижу, вы зря не теряли.

— Ну да. Можно и так сказать. Извели друг друга, помотали нервишки, но оно того стоило. Теперь, надеюсь, все хорошо будет.

— Рад за вас. Искренне.

Я довольно заухмылялся взъерошивая ладонью волосы на затылке.

— Ну а ты что? Как? Мы так толком и не поговорили с тобой после твоей поездки. Как все прошло? Как там Поднебесная?

— В итоге все хорошо прошло. Поначалу, конечно, сложно было. Другая культура, совсем другие люди. Хоть это и не первый мой опыт общения с китайцами. Но все равно, время на адаптацию понадобилось. Помурыжили немного нас китайцы, но в итоге контракт подписали на хороших условиях. Ну и все остальные задачи, которые планировал, выполнил. Вернулся с хорошим заделом для дальнейшей работы.

— Ясно. Хорошо. По-китайски не заговорил за месяц?

— Нет, — засмеялся Глеб. — По-китайски мне, наверное, и жизни не хватит, чтобы заговорить. Не мой язык. Но знаешь, я достаточно много разговаривал и по-русски. Партнеры наши китайские много куда нас приглашали. Показали нам много национальных колоритных достопримечательностей. А однажды, не знаю почему, решили сводить нас на дни нашей национальной культуры в Китае. Как-будто мы что-то из своей этой культуры не видели, — посмеялся. — Но ты знаешь. Один ансамбль удивил все-таки. Не народный. Что-то вроде классики, но в современной обработке. Я не очень в этом разбираюсь. Скрипка, фортепиано, виолончель и саксофон. Необычное сочетание, но звучали очень хорошо. Классные ребята. Так играли, что нельзя не заслушаться было..

— Круто. А что еще? — спросил, чувствуя, что вовсе не о музыке хочет поговорить друг.

— От тебя тоже не утаиться, — хмыкнул. — Скрипачка там была такая интересная. Красивая во-первых. Стильная брюнетка. Черные короткие волосы и огромные не то серые, не то зеленые глаза. А во-вторых, ну как она играла! Словно не на скрипке, а на струнах души. И сама всю свою душу в эту игру вкладывала. Играла в основном с закрытыми глазами, но когда открывала их и мы встречались взглядами, меня аж до позвонков пробирало.

— Кажется, дружище, тебя не музыка проняла. А глаза эти серо-зеленые, — прокомментировал.

— Но знаешь, что меня поразило больше всего. Я думал, что играя такую музыку она должна светиться от счастья и душевной наполненности. А в ее глазах какая-то обреченность что ли. Вот вроде бы и красотка, явно талантливая, наверняка с глубоким духовным миром. А в глазах как бездна застывшая. Так и хочется туда жизни побольше вдохнуть. То ли драма какая-то у нее, то ли что. Я так и не понял. Несколько раз еще потом приходил, но подойти и поговорить так и не получилось. Вернее, я подходил, но общался с коллегами, а девушка куда-то отходила в это время. А потом я уехал..

— А как называется ансамбль? Если они наши соотечественники, то думаю не составит труда их найти?

— Да я не знаю, Вихрь. Если честно. Она-то, конечно, запала мне, понравилась. Но вот такая отрешенность в глазах, мука практически. Кто ее знает, что там было в ее жизни. И какие тараканы там? И надо ли мне это все?

— Кстати, слышал? Ученые, доказали, что тараканы в принципе могут прекрасно жить без головы. Но в голове им как-то уютнее, — пошутил, а Глеб хохотнул. — У нас каждого такие тараканы, мама не горюй. Но это же не значит, что надо крест поставить на всем. Но смотри сам, конечно.