— Рон, ну что это такое? — упрекнула его мать. — Ты почему не следишь за своим питомцем?
— Питомцем? Вы что, Коросту нашли? — обрадовался Рон.
— Конечно же нашли! — ответил ему отец. — Она была в кладовке, застряла в дырке в стене. Мы уж подумали, померла, а оказалась, только обессилела.
— Только не говори, что ты её вечером не покормил! — сердито прибавила его мать.
— Ну, я… — начал было Рон, но под её тяжёлым взглядом смолк и покраснел.
— Так я и думала! Рональд, ещё раз нам из-за тебя придётся извиняться, то можешь больше ко мне с всякими просьбами не подходить!
— Коросту Перси принесёт, — прибавил мистер Уизли и переключился на другие заботы.
Перси спустился с самым серьёзным видом и поставил перед младшим братом небольшую клетку, в которой лежала перевязанная бинтом Короста.
— А чего это с ней? — изумился Рон.
— Добегалась, смотрел бы лучше, не пришлось бы её в клетку сажать, — строго ответил ему Перси и отошёл.
Рон опять сердито посмотрел на Гермиону и утвердил, что ранение его крысы не могло обойтись без участия её кота, но Гарри их препирательства больше не слушал. Он заметил, что Бобик наконец-то ожил и накинулся на еду. Значит, всё-таки не заболел. От его сердца отлегло, и он тоже вернулся к завтраку.
Совсем скоро все погрузились в машины, предоставленные Министерством магии. «И не просто так», — шепнул ему на ухо Рон, а Гарри молча кивнул. Взбодрившийся Бобик сидел по другую от него сторону, и он обнимал его одной рукой. Добравшись до вокзала, они угодили в людской поток и были вынуждены быстро и слаженно действовать. Благо, что Бобика достаточно было лишь позвать, как он побежал рядом с Гарри и тоже очутился по другую сторону барьера. До отправки поезда оставались лишь какие-то минуты. Миссис Уизли сердечно прощалась с каждым и даже дважды обняла Гарри. Мистер Уизли всё пытался поговорить с ним в сторонке, но так ничего толком и не сказал. Из-за всех волнений друзья вместе с Бобиком едва отыскали свободное купе.
— Давайте сюда, — предложила им Гермиона.
В купе находился лишь один человек, притом взрослый мужчина, бледный на вид и одетый в поношенную штопаную-перештопаную мантию. Он спал у окна, пока озадаченные друзья на него смотрели. Гермиона умудрилась не только разглядеть над ним чемодан, но и заметить на том надпись: «Профессор Р. Дж. Люпин».
— Ладно, — сказал Рон, шагнув за ней.
Гарри тоже было шагнул, но тут Бобик вдруг тихо заскулил и попятился обратно.
— Эй, ты чего? — заботливо спросил его Гарри. — Идём сюда. Бобик, куда ты? Иди сюда. Ко мне! Бобик!
— Может, от этого Люпина чем-то несёт и он почуял? — предположил Рон.
— Не болтай глупости, ничем от него не несёт, — возразила ему Гермиона.
— Бобик, ну перестань! Идём! — уговаривал его вернуться Гарри. — Мне кто-нибудь поможет или нет?! — сердито обратился он к друзьям.
Втроём им всё-таки удалось затащить скулящего Бобика в купе и закрыть дверь. Какие-то минуты пёс ещё шкрябал по ней лапами и посматривал в сторону Гарри, но потом, видимо, сдался и запрыгнул на сидение.
— Вот и молодец, — похвалил его Гарри, а Бобик устроился у него за спиной.
— Наверное, он в поезде раньше никогда не был, вот и боится, — предположила Гермиона, хотя её кот сидел рядом с ней с самым бесстрашным видом и не сводил глаз с клетки, в угол которой забилась очнувшаяся Короста.
Сам Рон в этот раз никак не высказался по этому поводу, потому как ему не терпелось поделиться с друзьями тем, что он утром узнал. Когда он искал Коросту, то невольно подслушал разговор родителей в гостиной и теперь понимал, почему их доставили с таким удобством на вокзал.
— Это всё из-за тебя, — сказал он Гарри. — В Министерстве магии считают, что Сириус Блэк хочет найти тебя и убить ради своего господина. Он ведь служил Сам-Зна…
— Гав! Гав-гав-гав! — внезапно заглушил его Бобик, высунув морду из-за плеча Гарри.
— Эй, ты чего? — обернувшись, спросил последний.
Он и не помнил, чтобы его пёс за эти дни хоть на кого-то так лаял, как вдруг на Рона.
— Бобик, всё хорошо, успокойся, — мягко сказал ему Гарри и погладил по голове. — Слушайте, может, ну его, этого Сириуса Блэка, сколько можно о нём говорить? И так во всех газетах и новостях…
Друзья согласились переключиться на другие темы, заодно купили у продавщицы сладостей всего по мелочи и посмотрели, какие карточки им попались вместе с шоколадными лягушками. Одну лягушку заглотил и Бобик, хотя Гермиона заметила, что ему такое наверняка вредно есть.
— Ой, да ладно, он за всю жизнь на помойке чего, чай, только не съел, — возразил ей было Рон, но Гарри нахмурился и осадил его:
— Бобик не всю жизнь провёл на помойке. Когда-то он…