Размер шрифта:   16

Пол под ногами качается.

Глава 7

Словив немалый шок от признания отца Софи, я гляжу во все глаза на этого… Даже отцом язык не поворачивается его назвать. Бедняжка Софи! Что ей пришлось пережить в этом доме и от родного человека.

– Отец, за что ты так меня ненавидишь? – спокойно спрашиваю я.

Вопрос застаёт Фергуса врасплох. Вздрогнув, он плотно сжимает губы, тем самым красноречиво давая понять, что ответа я не получу. Ну я, по крайней мере, пыталась.

– Не болтай попусту. Собралась? – Он кидает взгляд на мой потрёпанный чемодан. – Только посмей осрамить нашу семью ещё раз. Так просто уже не отделаешься!

Серьёзно? Я когда-нибудь перестану удивляться наглости и бесчувственности этого человека?

– Опозорить семью? А она-то есть? Ты даже не выслушал меня, не спросил, что произошло в доме Ар Рэйна. Счёл по умолчанию виновной, – шиплю я.

Терять мне нечего, а высказать всё этому гаду, который именует себя отцом, хочу.

– А сейчас продаёшь, как корову на убой. Ты хоть знаешь, что со мной сделает этот маньяк Стэйди? Он же убивает своих жён. Ты знал?

Господин Аллен отводит взгляд в сторону и сжимает руки в кулаки.

– С ума сойти! Ты знаешь! Ты всё знаешь и всё равно продаёшь! Да кто ты после этого? Отец? Ты чудовище! – кричу я в отчаянии.

Воздух пронзает звон оглушающей пощёчины. Глаза Фергуса полыхают настоящей злобой и ненавистью. За что?

– Заткнись! Радуйся, что ты вообще жива. Я тебя девятнадцать лет кормил и одевал, так что будь добра отплатить за это. Мне плевать, что с тобой сделает граф. Да хоть кишки пусть выпустит по дороге к алтарю. Для меня ты всего лишь товар, который я удачно продал.

Больно ли мне это слышать? Нет. Ни капельки! Мне обидно за Софи. И пусть я её не знаю, но уверена, если бы она слышала эти слова, то была бы раздавлена. Так даже лучше. Пусть бедняжка и не узнает, насколько сильно родной отец ненавидит её.

Держась за полыхающую щёку, я мысленно заношу Фергуса Аллена в свой личный список мести.

Пусть сейчас я в безвыходном положении. Но позже… Вы заплатите за всё! Чудовище!

Распрямив плечи и держа в руках только одну шкатулку, я молча обхожу отца.

– Ты куда собралась? – рявкает он мне в спину.

Да чтоб ты спросил, пиранья проклятая!

– Замуж! А вещи оставь себе, вдруг продашь и купишь для любимой дочурки побрякушку, – равнодушно бросаю я.

Я бы ещё ему в лицо бросила эти лохмотья, вот только смотреть нет сил на его рожу.

– Софи! – рычит Фергус.

Вот только я не Софи, и мне плевать на твой ор. Отцом я больше тебя не назову. Не заслуживаешь такой чести.

Выхожу в гостиную, ожидая увидеть графа, вот только там сидит мачеха и Лали, умиротворённо потягивая чаёк.

Стервы! Как мать, так и дочь. Обеих на костер позора!

– Уже? – вздергивает бровь Элайза.

Заметив мою красную щёку, она усмехается.

– Вижу, отец преподал тебе урок. Будешь знать, как бунтовать.

– Вскоре урок преподадут и вам. Вы только подождите, – ухмыляюсь я и иду на выход.

Слышу за спиной злостное пыхтение. Так и вижу, как перья на голове Элайзы колышутся, а дряблые щёки трясутся. Так им и надо! И это только начало.

Я выхожу в сад и под пристальные взгляды пираний иду к чёрному, словно сама бездна, экипажу. Сморщившись от отвращения, я представляю, что мне предстоит выдержать. Общество старого извращенца не из приятных.

Вот бы ещё знать, где этот граф живёт и сколько часов займёт поездка. Мне нужно спланировать свой побег. В доме Стэйди это будет проблематично. Уверена, что у этого маньяка охрана первоклассная.

Что, если попросить заехать на какой-то постоялый двор или таверну, чтобы пообедать? А ведь у меня и правда пусто в животе, что аж дурно.

Затем вспоминаю плотоядный взгляд графа. Ага, стоит мне напомнить про еду, как этот шизанутый старый пень набросится на меня. Где гарантия того, что и во второй раз я смогу защититься магией?

Да и о силе этого психопата я уже знаю. Пусть он и кажется немощным снаружи, но внутри силён. Чего только стоит его подчинение!

Нет, нет, нет! Про еду стоит молчать.

Тогда скажу, что мне нужно в уборную. Не пойдёт же он со мной в туалет? Хотя с него станется.

Не удостоив даже взглядом чету Алленов, что мирно стоят у ворот, я забираюсь в экипаж, внутренне содрогаясь. Пусть только граф посмеет руки распускать! Получит по самое не хочу. Последние зубы повыбиваю, если у него они, конечно, остались.

Глядя себе под ноги, чтобы не запутаться в пышных юбках, я сажусь на свободное сидение. Ох, как же тошно!