Размер шрифта:   16

— Мы нашли его в Лиорне. Он был оборотнем. Нападал на горожан, и я была вынуждена сразиться с ним. Только благодаря серебру он вернулся в человеческий облик. Мы выяснили, что это не обычное превращение. На Маруше лежит магическое проклятие. Оно пыталось убить его, но одновременно заставляло причинять вред другим.

Старейшина побледнел, его взгляд устремился на Маруша, который сидел в углу, ссутулившись.

— Так это правда… — пробормотал старейшина. — Значит, договор не защитил нас, как мы надеялись.

— Договор? — переспросила Мелиэль, уловив в голосе старейшины нотки страха.

Мужчина поднял глаза, в которых читалась неуверенность.

— Есть легенда. Она старая, и многие считают её сказкой. Говорят, когда-то наш народ в годы после Раскола заключил договор с древними силами, чтобы защитить эту землю от того же проклятия, что постигло Великий Лес, но цена была высока. Раз в поколение от нас забирают одного, чтобы поддерживать этот договор. Когда я был молодым, забрали моего брата. Теперь я думаю, что пришло время Маруша. Мы думали, что это жертва ради мира, но если Маруш вернулся с проклятием, это меняет всё. Они не защищают нас. Они используют нас.

Маруш побледнел. — Но я выжил. Меня спасли!

— Возможно, — тихо ответил старейшина, — но это не значит, что они оставят тебя в покое. Ты мог перенести проклятие на всех нас.

Мелиэль посмотрела на Маруша, который тяжело дышал, не поднимая головы.

— Он не виноват, — твёрдо сказала она. — но он ключ ко всему этому. Мы должны понять, как снять проклятие, чтобы разорвать этот цикл.

Разговор продолжался, пока за окнами начало темнеть. Старейшина рассказал о старой часовне за деревней, где, по его словам, когда-то заключили договор. Он предложил отряду посетить это место, чтобы лучше понять, с чем они столкнулись.

Мелиэль, Дофф и Лайя отправились туда, оставив остальных в деревне. Часовня была заброшена, её стены покрыты мхом, а крыша частично обрушилась, но внутри, несмотря на запустение, всё ещё чувствовалась магия.

Лайя зажгла свет, и он осветил пол, покрытый сложными узорами. В центре комнаты стоял алтарь, на котором лежал обломок каменной таблички. Рядом с ним лежала книга, покрытая пылью.

— Это похоже на ключ, — прошептала Лайя, указывая на табличку. — Если мы сможем прочитать текст, это может дать нам подсказку.

Мелиэль осторожно взяла книгу и пролистала её страницы. Текст был написан на древнем языке, но несколько символов в книге и на табличке напомнили ей рисунки в храме.

— Я видела это в храме, — сказала она, показывая книгу Лайе.

Она достала и осторожно развернула свиток. Все вместе они склонились над текстом, внимательно вглядываясь в строки.

— Здесь говорится о древнем договоре, — тихо произнесла Мелиэль, её голос был полон волнения. — Он был заключён много веков назад, чтобы поддерживать равновесие между мирами. Но что важно… его опорой служили Стражи Равновесия.

Лайя нахмурилась, её пальцы задумчиво коснулись одной из строк.

— Стражи… — повторила она. — Это древние легенды… Говорят, их давно никто не видел.

Дофф медленно кивнул, его золотые глаза потемнели от напряжения.

— Да, но что именно случилось? Почему их больше нет? И почему никто не знает, где их искать?

Мелиэль продолжила читать, её голос становился всё более сосредоточенным:

— Здесь сказано, что Стражи были выбраны самим миром. Они обладали невероятной силой, но действовали в тени, чтобы сохранить баланс. Однако однажды один из них нарушил правила… возможно, это и стало началом конца.

Лайя вздохнула, её пальцы нервно перебирали край свитка.

— Значит, мы должны найти хотя бы их следы. Но как? Никто не знает, где они сейчас. Даже легенды обрывчаты, а документы либо утеряны, либо спрятаны так глубоко, что их невозможно найти.

Дофф задумчиво провёл рукой по рукояти меча.

— Это будет непросто. Но если Стражи действительно ключ к восстановлению баланса, мы обязаны попытаться. Без них мир после снятия проклятия останется уязвимым, и любой новый удар может окончательно разрушить равновесие.

Год 1286 от Падения Равновесия. Месяц Предвестий. Тальмар.

Тальмар встретил путников величественным видом. Высокие башни с зубчатыми стенами возвышались над окружающими лугами, а блеск крыш на солнце говорил о богатстве и процветании. Однако атмосфера в городе тоже была неспокойной. Люди передвигались торопливо, избегая лишних разговоров, словно опасались чего-то или кого-то.

— Здесь не меньше тайн, чем в той деревне, — пробормотал Дофф, оглядываясь. — И мне это не нравится.