» » » Читать онлайн
Размер шрифта:   16
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 59 Вперед

Андрей Евгеньевич Корбут

ХРОНИКИ АССИРИИ. СИН-АХХЕ-РИБ

КНИГА ВТОРАЯ. НИНЕВИЯ


Главные действующие лица второй книги*

Син-аххе-риб, царь Ассирии, 54 года

Закуту, царица и старшая жена Син-аххе-риба, 45 лет

Арад-бел-ит, наследник трона, сын Син-аххе-риба и принцессы Ирия из Урарту, 32 года

Шарукина, принцесса Табала и любимая жена Арад-бел-ита, 20 лет

Хава, дочь Арад-бел-ита и мидийской принцессы Сабрины, 16 лет

Шаммурат, дочь Арад-бел-ита и мидийской принцессы Сабрины, 15 лет

Ашшур-аха-иддин, сын Син-аххе-риба и принцессы Закуту из Сирии, 30 лет


Набу-шур-уцур, начальник внутренней стражи Ассирии и молочный брат Арад-бел-ита, 32 года

Гульят, туртан, 46 лет

Шумун, начальник охраны царя, 43 года

Мар-Зайя, царский писец, 20 лет

Ашшур-дур-пания, царский кравчий, 40 лет

Нимрод, царский колесничий, 22 года

Саси, раббилум (министр, царские рудники), 33 года

Мар-Априм, раббилум (министр, государственные рабы), 25 лет

Набу-дини-эпиша, наместник Ниневии, 43 года

Скур-бел-дан, наместник Харрана, 29 лет

АбиРама, наместник Изаллы, 40 лет

Бальтазар, начальник внутренней стражи Ниневии, 35 лет

Хатрас, скиф, дружинник Арпоксая, 20 лет


Полный список действующих лиц находится в конце книги.

1

В те дни дворец, что внутри Ниневии, я сделал своей резиденцией, наполнил его роскошью всем людям на удивление. Задний дворец, который для размещения гарнизона, содержания лошадей и хранения всякой всячины, велели построить цари прежние, предки мои, террасы у него не было, жилые помещения малы, некрасив вид, фундамент его обветшал от времени, ослабла его основа, обрушились его башни, — дворец этот целиком я разрушил, большой пустырь из лугов и полей города я присоединил в качестве добавления. Место прежнего дворца я оставил, и на лугах, которые до самого берега реки, [землю] взял. Террасу я повелел насыпать, на 120 слоев кирпичей я сделал ее выше. В подходящий месяц, в благоприятный день, на террасе той по замыслу моему искусному дворец из мрамора и кедра на хеттский манер — много больше, превосходнее и прекраснее — мастерством моего умелого зодчего я велел соорудить для обитания моего величия. Я проложил над ним высокие балки из кедра — порождения горы Хаманим[1], горы светлой. Створки из благовонного дерева я обил скрепами из блестящей меди и навесил их в воротах. Из превосходного мрамора, что находят в стране баладайев, я велел сделать [статуи] шеду и ламассу [2] и установить их справа и слева — защиту их [ворот]. Для содержания черноголовых, хранения боевых коней, мулов, лошаков (?), верблюдов, колесниц, телег, повозок, колчанов, луков и стрел, всяческого боевого снаряжения, [а также] упряжек лошадей и мулов, у которых большая сила, для запряжки в ярмо, я повелел намного увеличить внешнюю мощеную площадь. Дворец этот от фундамента до крыши его я отстроил, завершил. Стелы — начертание имени моего — в нем я установил для будущих времен. Из царей, потомков моих, тот, кого Ашшур и Иштар[3] изберут для управления страной и людьми, когда дворец этот обветшает и обвалится, будущий правитель разрушенное да восстановит, стелу — начертание имени моего — да увидит, и елей да приготовит, возлияние да совершит, на место ее да возвратит он. Ашшур и Иштар окажут ему милость, услышат [его молитву]. На того же, кто изменит надпись мою и имя мое, Ашшур, великий владыка, отец богов, да выступит враждебно, да лишит он его жезла и престола, да ниспровергнет он его правление.

Анналы Син-аххе-риба, 691 год до н. э.

Перевод сделан по изданиям:

Delitzsch F. Akkadische Lesestiicke. Leipzig, 1912;

Липин Л. А. Аккадский (вавилоно-ассирийский) язык. Л. , 1957, вып. 1.

Перевод Якобсона В. А.

2

Весна 685 г. до н. э.

Северная Месопотамия. Долина реки Тигр.

Столица Ассирии Ниневия. Население не менее 200 тысяч человек


[1] Хаманим — речь идет о горном хребте на северо-западных границах Сирии, совр. Аман.

[2] Шеду и ламассу — и то и другое в шумеро-аккадской мифологии — дух-хранитель человека, выражающий его индивидуальность, где шеду отождествляется с мужским началом, а лама́ссу с женским. Изображался в виде существа с телом быка или льва, с орлиными крыльями и человеческой головой.

[3] Иштар — в аккадской мифологии — богиня плодородия и плотской любви, войны и распри; ассоциируется с пятницей; покровительница проституток, гетер и гомосексуалистов.

1 2 3 4 5 6 7 8 ... 59 Вперед