Размер шрифта:   16
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 27 Вперед

Иоахим фон Риббентроп

Между Лондоном и Москвой:

Воспоминания и последние записи




От ИЗДАТЕЛЬСТВА «ДРУФФЕЛЬ-ФЕРЛАГ»:

Первая часть собранных в этой книге записей сделана Иоахимом фон Риббентропом во время Нюрнбергского процесса в тюремной камере. Последующие записи обнаружены в его бумагах. Для полноты картины использованы выдержки из его писем. Дополнения принадлежат издательнице (вдове Иоахима фон Риббентропа Аннелиз фон Риббентроп). Ее дополнения выделены курсивом.

Название «Между Лондоном и Москвой» избрано потому, что оно не только характеризует главные этапы политической деятельности Риббентропа, но и охватывает проблематику внешней политики Третьего рейха.

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

Родившаяся полвека назад, в последний год второй мировой войны, Организация Объединенных Наций обязалась в своем Уставе «избавить грядущие поколения от бедствий войны». Через три года после вступления Устава в силу она при практическом единодушии своих членов приняла Всеобщую Декларацию прав человека, провозгласившую в числе прочих право на жизнь и на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в ней, могут быть полностью осуществлены.

Достижение таких целей немыслимо без объединения усилий всех ныне живущих и требует не благого, а действенного осознания уроков истории. Особого внимания с этой точки зрения заслуживают уроки второй мировой войны, так дорого стоившей человечеству. Отсюда насущная необходимость обратиться к свидетельствам очевидцев и участников событий, приведших ко второй мировой войне, — как тех, кто всеми силами в той или иной мере противился ее возникновению, так и тех, кто старался разжечь ее. Только такой подход к прошлому позволит добраться до первопричины, правильно и нелицеприятно оценить ошибки и просчеты политики и политиков, а также преступные замыслы и планы фашистской Германии и ее союзников.

Желание содействовать осознанию прошлого и его уроков для современности делает целесообразным публикацию на русском языке мемуаров одного из главных немецких военных преступников, бывшего министра иностранных дел гитлеровской Германии Иоахима фон Риббентропа. Значение его воспоминаний очевидно: ведь Риббентроп был ключевой фигурой в дипломатической подготовке и развязывании второй мировой войны. Он вступил в национал-социалистическую партию (НСДАП) в 1932 г. и лично содействовал установлению контактов между Гитлером и представителями германского монополистического капитала, что сыграло важную роль в приходе нацистов к власти. В 1934 г. Риббентроп стал начальником отдела внешней политики НСДАП, а в августе 1936 г. был назначен германским послом в Англии. В феврале 1938 г., на завершающем этапе подготовки Германии к войне, Риббентроп получил пост министра иностранных дел.

Завершил свой жизненный путь Риббентроп на виселице в Нюрнбергской тюрьме. 16 октября 1946 г. он первым из осужденных на смертную казнь главных немецких военных преступников подошел к эшафоту, точнее, был подтащен: в последний момент отказала свойственная ему внешняя выдержка. Его участь разделили ближайшие сообщники Гитлера — Кейтель, Кальтенбруннер, Розенберг, Франк, Фрик, Штрейхер, Зейс-Инкварт, Заукель, Йодль. Более высокий по положению в гитлеровской иерархии преступник — Геринг обманул своих охранников, трусливо покончив жизнь самоубийством. Но Немезида настигла его: его труп был все же довешен.

Свои мемуары Риббентроп написал в основном в тюрьме. Он, естественно, понимал, что его ждет, и это обстоятельство не могло не наложить отпечатка на характер воспоминаний, продиктованных желанием оправдать перед историей себя и режим, которому он верноподданнически служил. Было обусловлено, что после его смерти мемуары перейдут в распоряжение его жены. Аннелиз фон Риббентроп добавила к рукописи мужа несколько документов, в том числе его записи, подготовленные для выступлений в свою защиту на Нюрнбергском процессе, выдержки из писем, посланных им из тюрьмы после вынесения смертного приговора, некоторые другие материалы, призванные обелить его человеческое и политическое лицо. Предлагаемый вниманию читателей перевод ни на йоту не отступает от текста оригинала, и поэтому в интересах понимания истинного хода событий, описываемых в мемуарах, нужно придерживаться критического подхода, дабы преодолеть субъективизм автора в подборе фактов и в оценках.

1 2 3 4 5 6 7 8 ... 27 Вперед