Бекка Стил
Порочная королева
За то, чтобы всегда иметь больше времени. Даже когда у нас его нет.
Пролог
Когда-то здесь жила маленькая девочка с надеждой в глазах. Ее мир был идеальным, а дни — яркими.
Она мечтала об идеальном королевстве, замке и принце, не зная, что ее будущее уже предвидено.
Раз… два… три.
И этот идеальный мир перестал существовать.
Все, что она знала, исчезло, и результатом стало путешествие по всему миру.
Она была одинока, но не холодна. Она была застенчивой, но становилась самостоятельной.
Эта маленькая девочка росла и совсем забыла о своем замке и своем принце, пока однажды не встретила не одного, а трех королей.
Все было не так, как казалось.
Были секреты, и была ложь, но для этих королей она не была сюрпризом.
Она была не принцессой, а простой пешкой; если она хотела выжить, нужно было что-то предпринять.
Этим королям было все равно, потому что они не спрашивали. Они причиняли ей боль и служили ее лжи. Они забрали ее сердце и разорвали его на части.
Но они были не единственными, кто хотел, чтобы она ушла.
Если она хотела победить, нужно было что-то сделать.
Потому что она не была принцессой или простой пешкой.
Если она хочет победить, она станет порочной королевой.
1
Бип. Бип. Бип.
— Выключите это, — пробормотала я, пытаясь поднять руку. Только не могла. Я медленно открыла глаза, быстро моргая, пока комната не обрела фокус. Маленькая, тускло освещенная, в которой пахло дезинфицирующим средством. Рядом с моей кроватью стоял аппарат, который был источником звукового сигнала, и капельница, обе из которых в настоящее время были прикреплены к моей руке. Это объясняло, почему я не могла ее поднять.
Я попала в больницу? Как? Почему? Последнее, что я помнила, это отъезд из церкви… и после этого все было как в тумане. Были ли там Короли Кладбища? Или мне это приснилось?
Застонав, я подняла свободную руку и осторожно нажала на кнопку, которая, как я надеялась, вызовет кого-нибудь в мою комнату. Мне нужно было знать, что происходит, прямо сейчас.
Через несколько минут дверь открылась, и вошел симпатичный пожилой мужчина, одетый в медицинский халат.
— Ах, мисс Уокер. — Он улыбнулся мне, и я сразу почувствовала себя непринужденно. — Я рад видеть, что вы проснулись. Меня зовут доктор Сунак. Вы не возражаете, если я проведу несколько тестов?
— Н-нет, — сумела выдавить я. Он одарил меня еще одной теплой улыбкой, прежде чем подкатить металлическую тележку. Я лежала как можно тише, пока он проводил различные тесты, худшим из которых было то, что он светил мне в глаза, отчего у меня безумно болела голова. Он задумчиво напевал, затем повозился с капельницей, к которой я была подключена, нажимая кнопку.
— Вот. Боль должна утихнуть через мгновение. — Сев на стул рядом с моей кроватью, он изучал меня. — Что ты помнишь о несчастном случае?
— Я попала в аварию? — Мой хриплый шепот прозвучал в ужасе даже для моих собственных ушей, и он поспешил успокоить меня.
— С тобой все будет хорошо. На самом деле тебе очень повезло. Если бы твой парень не действовал так быстро, что ж… — Его голос затих, когда он покачал головой, явно сожалея о том, что он чуть не сказал. Но все, на чем я могла сосредоточиться, это слово "парень".
— Мой парень? — Я осторожно спросила.
— Да. Мистер…. — Он взглянул на планшет, который лежал на металлической тележке. — Паркер-Пеннингтон III? — Теперь он смотрел на меня с беспокойством, нахмурив брови.
— Роберт? Сын мэра?
— О, да. — Робби? Президент братства Alpha Tay Xi Робби? Что происходило? Почему этот доктор думал, что он мой парень?
Его лицо прояснилось.
— Ты помнишь его, верно?
Я медленно кивнула, затем поморщилась от боли в голове, хотя она уже притупилась, благодаря эффекту от лекарства, что он мне дал.
— Но я не помню, чтобы попала в аварию.
— Можешь рассказать мне последнее, что ты помнишь?
Все было так нечетко.
— Эм. Я была за рулем своей машины. — Ну а что я должна была сказать? Я не собиралась рассказывать ему, что последовала за своим дядей на его тайную встречу в заброшенной церкви. — Я хотела покататься. Моя машина, гм, издавала странные звуки, поэтому я взяла ее, чтобы посмотреть, что с ней не так. — Вот. Это звучало правдоподобно, не так ли?
Он кивнул.