Размер шрифта:   16

Джимми оторопело смотрел на ее фигурку в одном халате, на ее выступающую под легкой тканью грудь и чувствовал себя, мягко говоря, странно. Он смутился еще больше под пристальным взглядом сестры-близнеца своей девушки и, чтобы не показаться невежливым, шагнул наконец в дом.

– Проходи, я поставлю чай! – крикнула Сатори и скрылась в проеме кухни, но через секунду высунула голову и спросила: – Тебе с жасмином или молочный улун?

Джимми часто-часто замотал головой, что можно было воспринять как избавление от мухи или от назойливой мысли, ну или как отказ от чаепития.

Сатори подняла брови вверх.

– Прости, мы… я спешу, в общем-то, поэтому не буду тебя задерживать. Только я попрошу передать Дэви… вот, это для Дэви, по-подарок… – сказал Джимми.

Только теперь Сатори заметила у него в руках небольшую коробочку.

– О! Да, конечно. Обязательно передам. Э-э-э… Наверно, ты хотел вручить ей это лично? Ты можешь немного подождать и…

Повисло неловкое молчание. Джимми вертел коробочку в руках и смотрел в пол.

– Ну да, – наконец ответил он, – но… может, это и не так важно, раз я отдам тебе, – Джимми быстро взглянул на Сатори, – это сувенир. Духи. Когда я жил в Индии, мм… я тогда много чего покупал для своей будущей девушки. – Он неожиданно улыбнулся, обнажив ровные белые зубы и ямочки на щеках. – Но потом все… как-то… э-э-э… растерялось, в переездах. А это вот осталось, – Джимми усмехнулся и кивнул на предмет у себя в руках.

Сатори пригляделась и только сейчас заметила орнаменты и вязь иероглифов, покрывающих все плоскости упаковки.

– Мне надо идти, – сказал Джимми и протянул подарок Сатори.

Она медленно поднесла руку и специально взяла коробочку так, чтобы их пальцы на секунду-другую соприкоснулись. В тот же момент встретились и взгляды.

Сатори резко почувствовала нехватку кислорода.

– Я передам Дэви, – быстро выдохнула она с остатками воздуха.

– Спасибо, Сатори.

Она вздрогнула.

Второй раз за этот вечер он произнес ее имя.

– Пока!

Джимми быстро пересек подъездную дорожку, и Сатори, сделав над собой усилие, дальше не провожала его взглядом.

«ЧТО ЭТО ТАКОЕ БЫЛО? ЧТО ЭТО… БЫЛО?»

Она закрыла дверь и пыталась осознать произошедшее.

Стемнело, но Сатори все еще сжимала в руках коробочку, так и не заглянув в нее.

Она импульсивно, совсем не задумываясь о последствиях нарушения своего слова, небрежно сунула ее среди своих вещей, когда вернулась Дэви.

Она не рассказала о визите одноклассника ни сестре, ни родителям ни в этот вечер, ни в какой другой из последующих.

* * *

Весь день Сатори была как на иголках. Дэви занималась своими делами.

Мэри с самого утра принялась за рождественские хлопоты и ни на кого не обращала внимания.

Дилемма рвала душу Сатори на куски. Она обещала передать подарок сестре. Но тоненький голосок шептал: «Раз вышло так, что приняла его ты, значит тебе он и принадлежит. Я по-настоящему люблю его, а Дэви – нет!» – в который раз восклицала Сатори, оправдывая себя.

«Конечно, это риск. Я опять буду выглядеть как идиотка… если…»

Внутренний диалог продолжался бесконечно. Она вела его, когда пришла в школу. Она разговаривала с собой на обеде, вернувшись домой, в душе и перед сном. На занятиях Сатори пристально наблюдала за Джимми, ни на секунду не выпуская его из поля зрения, и внимательно слушала все разговоры с Дэви. Она заметила несколько его косых взглядов в сторону сестры.

Пара незначительных фраз, один прохладный поцелуй на прощание и пожелание счастливого Рождества.

Джимми ничего не спросил у Дэви насчет подарка.

Он ничего не спросил и у Сатори.

Где-то в глубине души она понимала, что история так просто не кончится.

А Дэви ничего не подозревала и, как обычно, ушла с друзьями, пообещав вернуться к ужину.

* * *

«Может, я все это придумала, и Джимми никогда и не приходил к нам домой?» – Мысли метались в голове Сатори.

Тогда она достала коробку и распечатала ее. На ладонь выпала баночка. Девушка ощутила приятную тяжесть холодного металла.

И в этот момент она бесповоротно присвоила артефакт себе.

«Пусть это будет моей тайной! Нет, НАШЕЙ с ним тайной! Джимми не разболтается, я верю. Он все поймет! Конечно, он может подумать, что Дэви совсем не понравился запах и она выкинула эти духи. Ну, или отдала мне. Вариантов много! Надо, чтобы он сам выбрал один, и я, разумеется, его поддержу! А прямо спросить у Дэви он постесняется, это точно!»

Вернувшись домой, Дэви остановилась на пороге комнаты и сделала несколько шумных вдохов.

– Что за запах? – сморщив нос и раздувая ноздри, спросила она.

– Не знаю, – ответила Сатори, переведя взгляд от книги на сестру.

– Ты его чувствуешь?

– Не понимаю, о чем ты, – Сатори равнодушно пожала плечами и вернулась к чтению.

– Ты издеваешься?!?!