Alexander D
Significant Digits – Значащие цифры
«Одно из лучших продолжений ГПиМРМ»
Элиезер ЮдковскийОбращение переводчиков
Переведено на русский язык: Мячёв, Toropitsyn, elventian, Mortis_X
Ссылка на оригинал: http://www.anarchyishyperbole.com/p/significant-digits.html
Фандом: Гарри Поттер
Персонажи: Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой
Категория: Джен
Рейтинг: General
Жанр: Научная фантастика
Размер: Макси
Статус: Закончен
События: Волдеморт побежден, Власти магического мира
Предупреждения: AU, ООС
Комментарий автора: «Переводчик в прозе – коллега; переводчик в стихах – соперник». Так уж получилось, что автор данного текста весьма подкован и в прозе, и в стихах. Прошу прощения, если где-то перевод окажется… странным. Тем более, что адаптации некоторых стихов мне не понравились и взял смелость перевести их сам. Приятного чтения.
Если кто-то хочет помочь переводу не только добрым словом или корректорской работой, то в нашей группе в ВК есть соответствующая кнопочка ^_^
Присоединяйтесь) Ссылка на группу: https://vk.com/significant_digits
Благодарности: Sagara J Lio за помощь в первом шаге! Ведь говорят он самый трудный)
Страница произведения: https://fanfics.me/fic106746
Тезис
1. Первые загадки
Девяносто процентов чего угодно – полная ерунда. Увы, это относится и к людям: девяносто процентов из них – тупицы.
Рэдж Хиг раздумывал об этом печальном факте, уставившись на экземпляр Ежедневного Пророка. Заголовок гласил: «БЛИЗИТСЯ ЕДИНЕНИЕ». Под заголовком улыбались двое явно важных людей, склонив головы в одинаковых поклонах перед дюжиной ведьм и волшебников в длинных мантиях. Очередная страна присоединилась к Тауэру[1] и Богине, приближая их к мировому господству.
Его подмывало в ярости смять газету или даже драматично сжечь её. Но он собирался тщательно изучить статью и опередённо не желал покупать еще одну копию этой пропагандистской газетёнки. Ежедневный Пророк являлся рупором правящих классов Британии ещё со времён его деда, и сейчас, когда новые Тёмный Лорд и Тёмная Леди захватили власть, ничего не изменилось.
Каждый новый Тёмный Лорд до смешного точно следовал известному сценарию. Шаг первый – устранить основу оппозиции убийствами или колдовством. Шаг второй – заполнить местное правительство (в Британии это был Визенгамот) своими последователями. Шаг третий – взять под контроль самую популярную газету. И в последнюю очередь, будто спохватившись, они захватывают Министерство Магии.
И всё-таки, подумал Рэдж, использовать проверенный на практике метод очень разумно. Сама история подтверждает мудрость такого подхода. На пике популярности Элевсинских мистерий Сулла Счастливый двинулся на Рим и вырвал власть у оптиматов – сторонников аристократии – во имя простого магловского народа. В его руках была абсолютная власть. Пока сорок лет спустя его преемник не провернул то же самое: он захватил власть силой, отстаивая интересы простых маглов в Сенате. А спустя ещё двенадцать лет… в общем, картина ясна.
При прочих равных, выигрышный ход остаётся выигрышным… до тех пор, пока правила игры не изменятся. Вот почему третий преемник Суллы Счастливого спокойно перебил всю оппозицию, положив начало столетиям тирании. Август Цезарь изменил правила игры и сделал это с поразительной эффективностью.
Рэдж вышел из-за своего стола и направился к камину. Он наступил на ярко-зелёные меха, а затем, почти не сбавляя шага, вошёл в зелёное пламя и произнес:
– Вестфальский Совет!
Он потратил некоторое время, чтобы пройти из каминной комнаты в зал Совета. По очевидным соображениям безопасности каминная сеть не вела напрямую к такому месту сосредоточения власти и полномочий как зал заседаний Вестфальского совета или кабинеты советников.
Пройдя в зал через Водопад воров, Рэдж увидел за одним из низких столов лишь советника Лимпэл Тинегар. Фигура этой высокой ведьмы всегда выглядела немного несуразно на маленьких стульях зала заседаний. Когда она сидела, склонившись над листом пергамента, её конечности казались слишком длинными и тонкими, и в такие моменты она напоминала одетого в мантию паука.
– Рэдж, доброе утро, – тепло поприветствовала она. – Как твои дела?
– Прекрасно! – ответил он, останавливаясь на ступень ниже Тинегар. Она была на голову выше ростом, и если бы он попытался довлеть над ней, стоя рядом, это показалось бы просто смешным для них обоих. Власть не должна быть явной.
[1] англ. tower – башня