Демченко Мария Софроновна (р. 1912) – инициатор массового движения колхозников за получение высоких урожаев сахарной свёклы. На 2-м Всесоюзном съезде колхозниц-ударников (1935) дала обязательство вырастить не менее 500 центнеров сахарной свёклы с гектара. Успешно выполнила обязательство, собрав по 523,7 центнера сахарной свёклы. Её почин превратился в массовое социалистическое соревнование, получившее название движения пятисотниц. Именем М.С. Демченко была названа улица в Гродно.
Кривонос Пётр Фёдорович (1910–1980) – паровозный машинист, один из инициаторов Стахановского движения на железнодорожном транспорте, Герой Социалистического Труда. В 1935 г. первым на транспорте при вождении грузовых поездов увеличил форсировку котла паровоза, благодаря чему техническая скорость была повышена вдвое, до 46–47 км/час. В честь Кривоноса в Славянске была названа улица в железнодорожном районе, в Киеве – площадь и железнодорожная станция, установлена мемориальная доска.
Портрет.
Судя по фотографиям, рисункам, литературным портретам, оставленным друзьями Чурилина в воспоминаниях о нём, Тихон Чурилин дал в этом стихотворении собственный автопортрет.
«Отчего такой мороз…».
«Георгий Седов» – ледокольный пароход, названный по имени известного полярного исследователя Г.Я. Седова (1877–1914).
Построен в 1909 г. В 1937–1940 гг. совершил дрейф через Центральный Арктический бассейн. В честь легендарного ледокола названы группа островов Северной Земли со стороны Карского моря
(архипелаг Седова), открытых участниками экспедиции на «Георгии Седове» в 1930 г., и рейд архипелага Норденшельда в Карском море, обследованный в 1936 г.
ПЕРЕВОДЫ
Будучи активным переводчиком немецкой поэзии (Рильке, Верфель, Эренштейн, Гейм и др.), Г. Петников привлёк Т. Чурилина к работе над знаменитой антологией современной немецкой поэзии
«Молодая Германия», вышедшей в Харькове в 1926 г. Переводы из немецких поэтов взяты из этой антологии. Переводы из Чабан-Заде публикуются по изданию: Помощь: Художественно-литературные и научно-популярные сборники. Симферополь: 1922. № 1. С. 6, 8–9, 15.
Август Штрамм (1874–1915) – немецкий поэт-экспрессионист, драматург, во время Первой мировой войны был удостоен Железного креста 2-й степени, принимал участие в Горлицком прорыве, битвах при Радымно и Гродеке. Погиб во время атаки на русские позиции близ Днепровско-Бургского канала.
Альберт Эренштейн (1886–1950) – австрийский поэт-экспрессионист. В 1920-е много путешествовал, увлекался китайской культурой, в 1934 г. посетил СССР. При нацизме творчество А. Эренштейна было запрещено. Поэт уехал в США, после войны пытался вернуться домой, но не нашёл издателя. Умер в Нью-Йорке в бедности.
Курт Гейнике (1891–1985) – немецкий поэт, в качестве добровольца участвовал в Первой мировой войне. В 1921–1924 гг. работал банковским клерком, в 1933–1939 гг. – на киностудии «UFA». Помимо стихов писал романы и повести.
Чабан-Заде – Бекир Ваапович Чобан-Заде (1893–1937), крымско-татарский поэт, ученый-тюрколог, в 1922 г. был профессором Крымского университета, позже стал его ректором. В 1937 г. был арестован в Кисловодске по обвинению в участии в пантюркистском движении и националистических организациях, 13 октября 1937 г. расстрелян.