С этими словами рука, затянутая в перчатку безукоризненной белизны, подала ей маленький старомодный тубус из красного дерева с печатью на шнурке из нитей трёх цветов Дубового клана: зелёного, коричневого и серебристо-серого. На самом дворецком красовался традиционный тартановый шарф в клановых цветах.
Растерянная чародейка сломала печать и вытащила плотный листок бумаги с золотым тиснением. По краю листа шёл орнамент из дубовых листьев и желудей.
Уважаемая госпожа Эрика Таками, кавалер серебряного Ордена мужества с кленовыми листьями, дипломированная чародейка, посвящённая богу смерти Эрару!
Глава Дубового клана, герцог Окку, имеет честь лично пригласить Вас, как представителя Бамбукового клана на обед сегодня в 21час 00 минут, который состоится в резиденции Дубового клана.
Остаюсь, искренне Ваш, сэр Гевин Окку.
Внизу стояла личная красная печать с дубовыми листьями, а само письмо было написано безукоризненно каллиграфично старомодной тушью.
— Рад быть вашим сопровождающим, госпожа Таками, — Фибс поклонился, — магомобиль ждёт вас внизу.
Рика была в растерянности. Ещё никогда в жизни ей не доводилось получать приглашения, да ещё официальные, да ещё от главы клана, это, если не считать, что отец Вила занимал пост председателя Совета кланов. То есть, формально был выше премьер-министра.
— Я с благодарностью принимаю приглашение Дубового клана, — она поклонилась по всем правилам, так, как её учили в детстве, — это большая честь для меня. Не соблаговолит ли господин посланник дождаться меня в гостиной. Мои сборы не будут долгими.
Господин посланник заверил, что беспокойство по поводу его удобств совершенно лишнее. Потом приглушил голос и добавил:
— Сэр Вилохэд просил меня на словах передать, что он очень высоко оценит, если вы наденете на обед светло-зелёное платье с ласточками и не забудете орден. Я могу надеяться на ваше сотрудничество?
Несколько ошеломлённая всем происходящим Рика пообещала надеть зелёное платье.
Она даже не сомневалась, что за дверью притаились две пары любопытных ушей, это Эни и тётушка Дотти, затаив дыхание, ловят каждое слово, произнесённое посланником Дубового клана. И, естественно, она не ошиблась.
— Пойдём, я помогу тебе одеться, — со значением проговорила подруга, проигнорировав недовольный взгляд чародейки, — ты должна сегодня блистать!
— А тебе сегодня не мешает не лезть ни в своё дело, — Рика увернулась от объятий, в которые от избытка чувств готова была заключить её подруга.
— Разве я могу считать не своим делом дело, касающееся моей единственной и самой лучшей подруги? – воскликнула Эни, — никогда!
Чародейка поняла, что отделаться от непрошенной помощницы ей не удастся.
Всю дорогу до резиденции Дубового клана пассажиры провели в молчании. Фибс сидел очень прямо, смотрел строго перед собой, ни разу даже не шелохнулся. На выходе он протянул руку гостье, помогая покинуть карету.
В знакомом холле их ждал коррехидор. Нарядный Вилохэд сидел и читал газету. При виде чародейки он встал и поклонился официальным поклоном хозяина, приветствующего гостей.
— Очень хорошо, что вы согласились отобедать с нами, — проговорил он, пока Фибс забирал верхнюю одежду гостьи, — я опасался, как бы вы не оказались заняты, — он бросил косой взгляд, обозначающий, что ввиду имелось упрямство некромантки, которая могла просто не принять приглашение и выставить дворецкого вон, — и отдельная благодарность за платье.
— Я не могла отказать главе Дубового клана, — ответила Рика, провела рукой, поправляя концы длинного пояса, — приглашение официальное.
— Идёмте, — Вил подтолкнул её к двери, — и ещё, не вздумайте упоминать о вашей встрече с моим отцом. Принято решение считать, что её не было.
Чародейка удивлённо посмотрела на собеседника.
— Просто ведите себя так, словно пришли сюда впервые, — пояснил он.
— Почему герцог Окку решил пригласить меня на обед, или уж точнее будет сказать, ужин?
— Я не знаю, — честно ответил Вилохэд, — он беседовал с королём, потом сдержано похвалил меня за достигнутые успехи, спросил моё мнение о вас, и всё. Что он задумал я не знаю. Личная просьба, не осложняйте мне жизнь и не спорьте с ним, даже если вы не согласны. Председатель Совета кланов Артании не привык, чтобы ему в глаза высказывали мнение, отличное от его собственного.
Рика посмотрела на тщательно причёсанного начальника при полном параде и кивнула головой. В конце концов, какое ей дело до мнения герцога Окку, которого она видела всего единожды, и, вполне возможно, не увидит больше никогда.
Стол к обеду был накрыт в большой гостиной. Во главе стола сидел отец коррехидора в бархатном пиджаке и шёлковом шейном платке нежного зелёного цвета. Вездесущий Фибс прошёл вперёд и торжественно возвестил о прибытии кавалера Ордена му