Размер шрифта:   16
орее уж раздражает своим всезнайством и непоколебимой уверенностью в собственной неотразимости. Стоит ему улыбнуться, как все от графини до последней посудомойки буквально таят, — презрительно ответила чародейка, — и этот мифический интерес к моей персоне существует только в твоём воображении, — она шутливо постучала пальцем по лбу Эни, — с чего бы четвёртому сыну Дубового клана обращать внимание на такую, как я.

Чародейке вспомнились красавицы-сестрички из «Дома шоколадных грёз», любая из них могла украсить обложку модного журнала.

— Я не вижу со стороны господина Окку ничего, кроме самой обыкновенной вежливости по моему адресу, — закончила она.

— Из вежливости перед девушкой дверь открывают, а не по дорогим кафе водят! – заключила Эни, и, встретив насупленный взгляд подруги, переключилась на обсуждение семейных проблем матери девочки, которую она обучает игре на клавесине. Рика не знала ни мамы, ни девочки, но по крайней мере подруга отвлеклась от Вилохэда.

Этим вечером, накануне ответственного дня, чародейка боялась, что не заснёт, однако ж сон сморил её прежде, чем она успела до конца додумать список вещей, которые могут пригодиться на операции.

Утром леди Элеонор встала в приподнятом настроении. Впервые после смерти Чарльза она чувствовала, что живёт полной жизнью и дышит полной грудью. Угроза подступающего безумия больше не омрачала умственный горизонт, может, поэтому и минувшая ночь выдалась на удивление спокойной. Если Мия в очередной раз и пыталась имитировать вторжение маленького народца в наш мир, все её усилия пропали втуне. Леди Элеонор спала, как младенец.

В утреннем «Кленфилдском вестнике» графиня с удовлетворением прочла обещанную младшим Окку статью. Глава Ивового клана, сэр Алистер Вироу, сообщал журналисту, что клан всегда заботился и заботится о людях, на долю которых по воле богов выпало родиться с ивовым листом в руке. Памятуя заслуги сэра Чарльза Сакэда перед родным кланом и его беззаветную преданность Кленовой короне, Ивовый клан отправляет скорбящую вдову леди Элеонор Сакэда в круиз вокруг берегов Артании с последующим паломничеством по святым местам на материке. Для леди Элеонор уже забронирована самая лучшая каюта на корабле «Улыбчивый дельфин», который покинет Кленфилдскую гавань завтра в полдень.

Графиня специально оставила газету на столе в гостиной, да ещё и страницу с заметкой открыла. Ей было дано указание постараться вывести Мию Такеру из себя, спровоцировав на попытку убийства. Не сказать, чтобы леди Элеонор волновалась за свою жизнь. Вилохэд заверил, что днём, когда в доме есть посторонние, компаньонка не предпримет ничего, что может бросить на неё тень. А ночью её место займёт эта симпатичная девочка в глупой шляпе.

Без четверти час чародейка снова шла по знакомым коридорам Академии. Магомобиль Вилохэда Окку уже стоял, припаркованный у ворот, что означало: коррехидор опередил её. Он сидел в холле лечебного факультета с журналом в одной руке и сигаретой в другой. Рика впервые видела его курящим. Похоже, он нервничал.

— А вы не торопитесь, — заметил он, гася окурок в пепельнице в виде листа гинко.

— До условленного времени ещё целых пять минут, — наклонив голову в знак приветствия, ответила чародейка, — настоящий шик не в том, чтобы прийти заранее и портить себе нервы пустым ожиданием, а в том, чтобы появиться вовремя, не опоздав ни на мгновенье.

— В коррехидории сегодня было мало дел, — вернулся к обычному для себя ироничному тону Вил, — вот и вырвался пораньше из неуютных стен.

Рика прошла вперёд и деликатно постучала в кабинет декана Таро.

Исидора Та́ро встретила их в белом врачебном халате.

— Мистрис Таро, — поклонилась чародейка, — имею честь представить вам верховного коррехидора Кленфилда и четвёртого сына Дубового клана сэра Вилохэда Окку.

Она очень надеялась, что не допустила никаких грубых ошибок в официальном представлении.

— А перед вами, сэр Вилохэд, — продолжила она, сделав глубокий вздох, — декан факультета Лечебной магии, профессор Исидора Таро.

— Польщён, — поклонился Вил, — польщён и весьма благодарен за ваше великодушное разрешение присутствовать при процедуре создания личины.

Госпожа Таро улыбнулась, но лишь чуть-чуть, самыми уголками губ.

— Это скорее честь для Академии принимать в наших стенах младшего сына великого клана.

Вил окинул взглядом кабинет: книги на полках стояли в идеальном порядке, стеклянные дверки шкафов поражали сияющей чистотой, а письменный стол можно было демонстрировать в качестве примера на курсах по наведению порядка.

— По дороге сюда я увидел замечательные теплицы, по моему предположению находящиеся в ведении вашего факультета, — непринуждённо проговорил коррехидор, — моя матушка, герцогиня Окку, более тридцати лет увлекается разведением экзотических растений. Если вам будет угодно, составьте список желаемых экземпляров. Я уверен, если в оранжереях Дубового клана найдутся необходимые экземпляры, они будут