Леди Элеонор сочла подобное рвение весьма похвальным и, естественно, согласилась отпускать Мию время от времени. И вот теперь как ни кстати нужно было выполнять обещание. Конечно, можно было попросить девушку переночевать у родственницы в другой раз, но Мия так тревожилась (госпожу Рокборн намедни лихорадило), что графиня не решилась поговорить с компаньонкой на эту тему. Мия попрощалась с хозяйкой и отбыла. Гектор тоже пропадал где-то по своему обыкновению, да и пользы от пасынка не было никакой.
Леди Элеонор попыталась скоротать остаток вечера за чтением, но слезливое повествование о любви исправившегося разбойника к смертельно больной девушке-пастушке скорее нагоняло скуку, нежели развлекало. Графиня отложила книгу и отправилась на кухню выпить чая с мёдом по совету доктора Домбрука. К её удивлению Сэра Монси, была ещё там. Обычно кухарка уходила домой сразу после обеда, который по традиции дома Сакэда начинался ровно в шесть часов тридцать минут. Сэра месила тесто.
— Как хорошо, что вы спустились, госпожа, — весело проговорила она, — а то я сама собирасась к вам подняться, — женщина с размаху стукнула тестом по столу, — решила вот заночевать вместе с вами, коль уж вашей Мийке приспичило отправиться по своим делам. Вы, надеюсь, не против?
Графиня улыбнулась и заверила, что будет только рада.
— Вот и отлично, — кухарка ещё несколько раз ударила тесто и принялась раскатывать его скалкой, — я свому Джошу прямо так и заявила: ты как хочешь, а я сегодня в большом доме заночую. Сама проверю, что за паскудства там по ночам деятся. Да и госпожу поддержать не лишним будет, коли еёшняя компаньонка хвостом вильнула, да вон из дому подалась.
— И твой муж не был против?
— Нет, а если бы и был, кто б его слушать станет! — воскликнула кухарка и лукаво подмигнула, — вот я пришла и тесто затеяла. Сейчас мы с вами ваше любимое печенье с джемом из мушмулы напечём. Чай с имбирём и мёдом заварим, поле этого спать будете, что младенец.
Печенье удалось на славу, пока пили чай, Сэра развлекала хозяйку забавными историями из своего детства. Оказалось, что она росла, как мальчишка, даже кулаки в ход пускать доводилось. Леди Элеонор тоже очень хотелось поддержать беседу, но в её детстве как на зло ничего примечательного и забавного не происходило. Право слово, нельзя же считать забавным разбитую чашку гувернантки и сваливание вины на любимую кошку. За ложь было здорово стыдно, а побитую тапками кошку — жалко, и графиня решила об этом промолчать.
На ночь Сэра устроилась в спальне госпожи.
— Прекрасное большое кресло, — воскликнула она, когда леди Элеонор выразила сомнение в удобстве ночёвки кухарки в её комнате, — подушка и тёплый плед — вот и всё, что мне нужно для комфортного сна.
На всякий случай женщины взяли с собой большую миску с солью.
— Соль супротив всякой нечисти — самое верное средство, — со знанием вопроса заявила кухарка, — я это ещё от бабушки знаю. Ежели кинуть в привидение горстку соли, оно в тот же миг исчезнет. Пусть ваши пикси только сунутся, я на них столько соли насыплю, в момент в свой Неблагий двор улетят, со свистом! — воинственно закончила она, угрожающе потряхивая миской.
Хотя она как не верила в пикси, так и не верит, но леди Элеонор будет спокойнее, коли в спальне окажется кто-то, вооружённый солью и готовый применить это оружие.
Чай с мёдом и имбирём вкупе с неспешной беседой сделали своё дело, графиня заснула, по-девчачьи свернувшись калачиком под одеялом. Кухарка была полна решимости не спать всю ночь и убедиться в полной необоснованности страхов своей госпожи. Но сон незаметно начал брать своё. Сквозь дрёму, окутавшую её вместе с тишиной уснувшего дома, едва пробивался бой часов из гостиной. Часы били в двенадцать, в три, в шесть и в девять. Ночь шагнула в свою вторую половину, Сэра тем временем продолжала прикладывать титанические усилия, чтобы не заснуть: ворочалась в кресле, хлопала себя по щекам, вспоминала, сколько и каких продуктов нужно положить в королевский пирог из дичи, но сон вопреки всему завладевал ею сильнее и сильнее. Кухарка уронила голову на высокую спинку и крепко заснула.
Разбудили её голоса. Голоса были негромкими, но раздражающими и очень назойливыми. В темноте никак не удавалось определить, откуда они доносились. Казалось, будто они слышатся везде, они словно заполняли темноту спальни неприятными жужжащими и булькающими звуками. Но самое главное, они были. Сэра слышала их.
— Убить, убить, убить, — завывал тонкий писклявый голосок с дребезжащими нотками, — ей пора умереть, пускай отправляется следом за своим гадким муженьком!
Раздался мерзкий смех, скатывающийся в завывания и подвизгивание.
— Нет, не спеши