Размер шрифта:   16

— Где остальные? — спросил Марк, обеспокоенно смотря на него.


— Я не знаю. Они были здесь, но… — Алан ослабел, и его голова упала на пол.


— Чёрт, нам нужно привести его в порядок, — произнёс Джон. — Нам не хватает времени, а у нас не всё под контролем.


В этот момент дверь в отсек резко закрылась с глухим ударом.


— Что это было? — вскрикнула Лена, обернувшись.


— Похоже, что кто-то или что-то заблокировало выход, — сказал Джон, начиная нервничать.


Марк взглянул на терминал, который всё ещё показывал перегрев в других отсеках.


— Нам нужно найти остальных и убедиться, что здесь нет ничего опасного, — произнёс он, озабоченно глядя в темноту.


Они начали осматривать помещение в поисках следов, которые могли бы помочь выяснить, что произошло с остальными членами команды. Каждый шаг давался с трудом, и напряжение нарастало.


Джон, Лена и Марк продолжили осматривать отсек. По углам лежали обломки оборудования, на стенах были следы, как будто что-то вырывали. Они вглядывались в темноту, прислушиваясь к звукам.


— Нам нужно найти их, — произнес Джон, стараясь сохранить спокойствие.


Лена перевела взгляд на Алан, который всё ещё лежал на полу.


— Мы не можем его оставить здесь, — сказала она.


— Пытаюсь найти способ его поднять, — ответил Марк, осматривая раны. — Но нам нужно больше времени.


В этот момент раздался глухой звук, как будто что-то ударилось о стену.


— Что это было? — спросила Лена, резко обернувшись.


Джон прислушался и, не найдя ответов, шагнул в сторону источника звука.


— Может, это один из остальных, — произнёс он.


Марк покачал головой.


— Надо проверить.


Они направились в сторону, откуда раздался звук, двигаясь осторожно и стараясь не привлекать внимания. В коридоре, ведущем дальше, они увидели ещё одного члена команды — Сару, которая сидела на полу и держалась за голову.


— Сара! — воскликнула Лена, подбегая к ней.


Сара подняла голову, её лицо было бледным.


— Я… я не знаю, что произошло, — произнесла она, трясясь от страха.


— Где остальные? — спросил Джон.


Сара кивнула в сторону двери.


— Они… они ушли в другой отсек. Я пыталась следовать за ними, но всё вокруг рушилось.


Марк посмотрел на Джона.


— Нам нужно найти их, — сказал он.


Они вместе помогли Саре встать, и она оперлась на стену.


— Я могу идти, — сказала она, хотя голос её дрожал.


Они направились в сторону двери, которую указала Сара.


Джон первым открыл её и заглянул внутрь. Зал был полон обломков, и яркий свет падал из разбитого окна.


— Похоже, здесь никого нет, — произнёс он, осматривая пространство.


— Но кто-то должен быть здесь, — сказала Лена.


Они вошли в зал, и в этот момент раздался ещё один звук — шаги, и кто-то подошёл к ним с тёмного конца.


— Это вы? — послышался голос.


Все обернулись и увидели, что к ним приближается ещё один член команды — Рик.


— Я вас искал, — произнес он, вытирая пот со лба.


— Где ты был? — спросил Джон.