Размер шрифта:   16

Джо присвистнул.

— А как же Олюшка? — запинаясь, проговорил он. — Я думал, что наследница — она.

— Олюшка нам нужна в Городке. К тому же до ее взросления, когда она закончит универ и получит диплом, осталось лет 10–12. Это случится слишком скоро — не успеешь глазом моргнуть. А нам задержать Олесю по сю сторону от нави потребно на подольше. Если бы в ней зародилась новая человеческая поросль, живая, из плоти и крови, это было бы самое оно. Пока бы проросток внутри нее созрел, пока родился и перенял науку… Тоска-то ее бы и развеялась…. Глядишь, и прожила бы наша Лесуха еще лет 40, а то и 50.

— Угу, — хмуро сказал индеец. — Только прежде чем назначать мне то, что вы называете вирой, сначала поинтересуйтесь, способен ли я к такому подвигу. Не подходящий я для ваших планов. После смерти моей жены я не делил постель ни с одной женщиной, и давно позабыл, как такое делается.

— Ерунда, захочешь — вспомнишь, — весело возразил лесной старик. — Верность ушедшей в небытие жене — это не то, чего велят обычаи твоего народа. Мужчина в тебе с ее смертью не умер — он спит. Лесуха разбудит, для нее это пустяк… А сюда больше не приходи. И внукам твоим тоже здесь делать нечего, если не хочешь их лишиться.

— Олюшка сказала, что вы людей не пьете, — возразил Джо запальчиво. — Она солгала?

— Отчего же сразу солгала? Мы не пьем людей, пока они не трогают нас. Но когда они являются сюда, в наш дом, да еще непрошенными гостями — отчего бы не позабавиться с глупцами или с теми, кто смерти ищет? Вот Трувора мы приглашаем. Когда ему исполнится семнадцать лет — добро пожаловать на рандеву. Он парень отважный, нам такие по вкусу.

— Даже одному можно? — вскинул брови Трувор.

— Я рад бы сказать да, но говорю нет. Девочки соскучились, оголодали. Да и ты не сможешь от них уйти, если они завлекут тебя в свой хоровод.

— Я смогу, — сказал Трувор упрямо.

— Все так думают. Но силу нави может остановить только навь. Так что приходи с той, которой такая сила дана. С вашей знахаркой.

После этих слов странный старик исчез — даже шляпы его на пеньке не осталось. И если бы не серьезные лица обоих мальчишек, то Дик точно бы остался в уверенности, что это была галлюцинация или розыгрыш. Кровь его почти впиталась в гранитный валун, похожий на стол, и пятно от нее на каменной поверхности уже едва угадывалось, но ранка на руке индейца и кремневое лезвие, лежавшее рядом, намекали на второе: местные пытались его запугать.

— Надо положить ножик на место, — сказал Джо.

— Да, наверное, — согласился Трувор, не пошевельнувшись.

Взяв старинный артефакт, Джо провел по его кромке кончиками пальцев, чтобы проверить остроту.

— Careful! — едва не вырвалось у Дика, но его предупреждение запоздало.

Джо вскрикнул, выронил лезвие, и на гранитную поверхность капнула еще одна порция крови. Но вот странно — вместо того, чтобы впитаться, кровь мальчишки скатилась вниз, на траву у подножия валуна, не оставив после себя ни малейшего следа.

Трувор нагнулся, поднял лезвие и убрал его туда, откуда незадолго перед этим извлек.

— Выдвигаемся, — проговорил он. — Надо как можно быстрее рассказать все тете Олесе.

Он как чувствовал — не успели они спуститься с холма, как докторица уже встречала их, и взгляд ее не обещал Дику ничего хорошего. Действительно, стоило им троим к ней приблизиться, как она начала ругаться.

— Разве Матвей не запрещал вам соваться в нашу Священную рощу? — зашипела она. — Этот холм — бывшее кладбище. Там отдыхают от своих трудов те, кто помогает этим лесам зеленеть, а полям плодоносить. Вам бы понравилось, если бы кто-то ради пустого любопытства приперся бы без приглашения к вам в дом?… Джо, переведи то, что я сказала, своему деду!

(Джо перевел).

— Леший назначил ему виру, — сказал Трувор.

(Джо перевел).

— Тот ряженый называет себя лешим? — меланхолично произнес Дик.

— А разве они бывают? — удивился Джо.

— У нас есть многое. Так что убедительно попрошу по заказнику поодиночке не шлёндать. Вы сказали про виру. Какой откуп потребовала от нашего гостя эта лесная древность?

Мальчишки переглянулись и покраснели. Трувор набрал в грудь воздуха и выпалил:

— Чтобы он сделал тебе ребенка, вот!

— Чего? — изумилась сельская докторица. — Он там случайно не сошел с ума, предлагать мне такие вещи?

— Он сказал, что это продлит тебе жизнь. Иначе ты скоро умрешь. Теть Лесь, не умирай, а? Ну что тебе стоит? Ты ведь любишь детей! Мы с Дуняшей будем тебе помогать с малышом водиться. И бабушка поможет!

Дик слушал эту пламенную речь, и разум его отказывался связывать воедино те слова, которые до него доносились. Ошарашенное выражение лица Джо заставило его ткнуть парня в бок, чтобы тот ему перевел.