Размер шрифта:   16

Путь к спасению Талисии был долгим и извилистым. Сначала нужно было достичь материка на корабле, затем проехать на конях к Королевству Даунтель, где правил жестокий правитель Гангер Мержинский II. А пока Лилит с Льюисом будут туда добираться, почтовая птица с письмом от Вернера уже будет отправлена к Мержинскому с указанием: "Помочь войском в битве Сэру Льюису и его спутнице Лилит против пустотного мага". Вернер сделал всё, чтобы обеспечить Лилит и Льюису поддержку, но никто не мог предугадать, какие испытания ждут их впереди. План казался простым лишь на бумаге. В реальности же всё могло оказаться гораздо сложнее…

Погрузив сумку Лилит в карету, Льюис сел рядом с кучером, не желая ехать рядом с девушкой. Он до сих пор был обижен на ведьму и был бы рад отдать ей вторую карету, однако Вернер не позволил, пытаясь так примирить "спасителей" принцессы. Лилит также злилась на рыцаря: сначала он веселится, а теперь просто обиделся и начал игнорировать её. Но говорить с ним она и не пыталась. Путешествие и так будет долгим, а теперь терпеть ещё и его, сил у девушки просто не было. Ехать к порту было недолго, но скука быстро захватила Лилит. От нечего делать, она принялась читать книгу, пытаясь разобрать другие языки, перечитывая слова и рассматривая картинки. Девушка всё пыталась понять прочитанное, но знания так и не приходили, оставляя лишь грусть.

— Сэр Льюис, извините за вопрос, но почему вы не едете внутри кареты? — вдруг задал вопрос кучер, решивши разбавить тишину.

Повернувшись назад, рыцарь убедился, слушает ли их Лилит, но она была поглощена своими мыслями и тихо читала себе под нос.

— Не хочу портить ей настроение ещё больше, а то вдруг убьёт, — со смешком ответил Льюис. — Я ведь к ней со всей душой, думал все эти проблемы делают нас ближе. Она казалась приятным человеком, но похоже это не для неё, — тихо проговорил рыцарь, опасаясь, что Лилит может всё подслушать. — Да, она помогает жителям деревни, но почему? От скуки или получает какое-то удовольствие от лечения болезней и последующих благодарностей. Ей же было плевать на Талисию и на королевство! Только после разговора с принцессой она решилась отдать всю себя на это. Наверное, увидела ещё одну выгоду. Что я вообще несу? — выговорился Льюис, пытаясь понять себя и её.

— Может быть, вы ошибаетесь? Может, стоит сначала понять её? Она живёт в лесу, за ней постоянно охотятся, с людьми она мало общается, а тут вы. Пристаёте к ней, будто знаете её всю жизнь, — пытался вразумить рыцаря кучер. — Почему она должна вам доверять?

–=- Не знаю. Наверное, я просто дурак. Ладно, лучше расскажи какую-нибудь историю и заканчивай эту тему! — грубо прервал его Льюис, чувствуя раздражение.

Подъехав к порту, Лилит ахнула от удивления. Первый раз она видела такой большой корабль. Он внушал восхищение своей высокой мачтой и величественными парусами, развевающимися на ветру. Корпус был украшен изящной резьбой и золотыми узорами, словно свидетельствуя о непревзойдённом владычестве королевской власти на море. Сияющие знамена с изображениями гербов королевства подчёркивали принадлежность корабля к хоть и маленькому, но величественному флоту. Мощные бортовые башни, возвышающиеся над волнами, говорили о воинской мощи корабля.

Забравшись на корабль, Лилит и Льюиса сразу встретил мужчина, представившийся капитаном судна. На его лице были пышные усы и бородка, седые волосы закрывала треугольная шляпа, а по всему лицу были шрамы от порезов. Одет он был в пышное пальто из шелка с золотыми вышивками, хоть на улице и было жарко. Широкие штаны держал крепкий кожаный ремень, а на ноге был надет один кожаный сапог. Вместо второй ноги был деревянный протез. На поясе висела острая, но уже старая и побитая сабля, которую капитан не собирался менять.

— Здравствуйте, госпожа, можете звать меня капитаном Хэтчем. Я вас быстро довезу по морю до материка, — улыбнулся мужчина во все зубы, один из которых был золотым, и резко поцеловал Лилит в руку. — А теперь идите за мной, до каюты.

Внутри корабль выглядел обычно. В каютах было всё необходимое: столик, стул, шкаф и окошко с видом на воду, но самое главное — удобная кровать. Повсюду ходили моряки, которые смотрели на Лилит с удивлением и похотью. Взгляды моряков обжигали её спину, словно капли раскалённого воска. Это беспокоило и слегка напрягало девушку. Льюис остался снаружи, не желая видеть ведьму.

— Капитан, а почему мы ещё не отплываем? — спросила успокоившаяся Лилит, как только они зашли в её каюту.

— Мы ещё ждём попутчиков. Священника Матвея с его стражей, им тоже нужно на континент. Не переживайте, госпожа, они уже скоро прибудут.

— Бля… А ему зачем плыть с нами? — спросила недовольная этой новостью Лилит.