Размер шрифта:   16
ешь, что я собираюсь сказать?

– Просто знаю.

– Нет, не знаешь.

Ло Цзиньсан недовольно бросила:

– Хватит препираться, как малые дети. Вам на пару почти сто лет…

– Он демон, у него возраст на лбу отпечатан. Из этих ста лет на него приходится восемьдесят. А я еще молода! – взорвалась Цзи Юньхэ.

Чан И сжал кулаки, а Ло Цзиньсан посмотрела на Цзи Юньхэ с неприязнью:

– Юньхэ… Ты ведешь себя несерьезно.

– Кто бы говорил… – буркнул монах Кунмин, со стороны глядя на Ло Цзиньсан.

Та еле сдержалась:

– Я пытаюсь их успокоить, а ты не лезь. Я тебя предупредила.

– Ты меня предупредила? Ло Цзиньсан, ты самовольно покинула север. Я тебе это еще припомню…

– Что ты припомнишь? Когда я торчу на севере – ты недоволен, когда ухожу – опять недоволен. Что ты вечно ко мне цепляешься?

Цзи Юньхэ слегка опешила при виде столь яростной перепалки.

– Хватит! – рявкнул Чан И, взяв на себя роль взрослого. – Если хотите ругаться, идите в другое место.

Цзи Юньхэ потерла лоб:

– Гонец ожидает ответа! Можно уже поговорить о делах?

Спор о ребячестве наконец завершился.

Цзи Юньхэ глубоко вздохнула:

– Позволь мне встретиться с Линь Хаоцином.

– Нет.

– Я не говорю, что уйду вместе с ним. Прошу только о встрече. Мне нужно узнать, что он собирается делать.

– Я запрещаю.

– Но почему?

– Цзи Юньхэ, не забывай, ты все еще моя пленница, – отрезал Чан И после долгой паузы.

15. Я на твоей стороне

Стало ясно, что Чан И ни за что не отпустит Цзи Юньхэ. Девушка ненадолго задумалась и предложила:

– Тогда разреши мне поговорить с гонцом, который доставил письмо.

Ло Цзиньсан растерялась:

– Уже очень поздно…

– Нам нельзя медлить…

Цзи Юньхэ не договорила. Все и так понимали, что время стоило очень дорого – и для самой Цзи Юньхэ, и для всех обитателей севера.

Чан И поразмыслил и отдал распоряжение Кунмину:

– Приведи сюда гонца.

Приличия не допускали принимать гонца на половине Цзи Юньхэ, поэтому впервые за полмесяца девушка вышла из-за ширмы. Чан И сел за рабочий стол, Цзи Юньхэ примостилась слева от него, а Кунмин и Ло Цзиньсан встали позади, чтобы внимательно наблюдать за гонцом и оберегать больную.

Пламя свечи заколыхалось, и в комнату медленно вошла очаровательная женщина. Она поприветствовала Чан И, а затем перевела взгляд на его пленницу:

– Мое почтение, верховный страж. Премного о вас наслышана.

Женщину окружала мощная демоническая аура: очевидно, гонцом Линь Хаоцину служила укрощенная демоница. Цзи Юньхэ не встречала ее в долине, однако хозяин, вне всяких сомнений, доверял своей посланнице.

– Откуда ты меня знаешь? – поинтересовалась Цзи Юньхэ.

– Правитель долины часто упоминал имя верховного стража. Он изготовил ваш портрет и показал его мне. Я многое о вас знаю.

Как любопытно! Оказывается, Линь Хаоцин нередко вспоминал названую сестру и даже заказал ее портрет. Тот, кто не знал истинного положения дел, мог подумать, что Линь Хаоцин питает к Цзи Юньхэ странные чувства.

Монах Кунмин, стоявший позади Цзи Юньхэ, вскинул глаза на Чан И. Губы тритона были сжаты, а взгляд непроницаем.

Цзи Юньхэ улыбнулась:

– Я не знала, что правитель долины так тепло относится ко мне.

– Иначе и быть не может. Верховный страж и правитель долины вместе делили невзгоды, строили планы и противостояли врагам. Благодаря вам он взошел на престол…

Цзи Юньхэ удивленно нахмурилась и с недоверием оглядела хрупкую фигуру демоницы. Неужели посланница знает, что названые брат и сестра убили Линь Цанланя и обманули принцессу Шуньдэ? Цзи Юньхэ была уверена, что Линь Хаоцин никому не откроет свою тайну. Или… эта женщина ему не чужая?

– Кем ты приходишься Линь Хаоцину?

– Я его рабыня. Меня зовут Сы Ю.

Значит, за шесть лет Линь Хаоцин успел завести собственную рабыню.

– Почтенный владыка, – обратилась Сы Ю к тритону, – правитель долины не питает вражды к северу. Если вы разрешите Цзи Юньхэ вернуться в долину, наши войска тут же уйдут.

Линь Хаоцин действительно явился, чтобы забрать Цзи Юньхэ.

– Вернуться в долину? – нарушил молчание Чан И, холодно глядя на Сы Ю. – Или ко двору императора?

Сы Ю хотела ответить, но Чан И ее перебил:

– Это не имеет значения. Никто не заберет отсюда Цзи Юньхэ. Ни правитель долины, ни принцесса ее не получат.

В комнате воцарилась тишина. Цзи Юньхэ посмотрела на тритона и приложила руку к груди, к месту, где ощущался сгусток прохлады.

Сы Ю предприняла еще попытку:

– Почтенный владыка, к чему лишние жертвы? Вы же понимаете, что при нынешней расстановке сил ни одна из трех сторон не нападет первой.

– Неужели? – Чан И сверлил демоницу пронзительным взглядом. Даже без сокровенной жемчужины он легко подавлял собеседника силой своей натуры. – Северное плоскогорье не подчиняется