– Просто знаю.
– Нет, не знаешь.
Ло Цзиньсан недовольно бросила:
– Хватит препираться, как малые дети. Вам на пару почти сто лет…
– Он демон, у него возраст на лбу отпечатан. Из этих ста лет на него приходится восемьдесят. А я еще молода! – взорвалась Цзи Юньхэ.
Чан И сжал кулаки, а Ло Цзиньсан посмотрела на Цзи Юньхэ с неприязнью:
– Юньхэ… Ты ведешь себя несерьезно.
– Кто бы говорил… – буркнул монах Кунмин, со стороны глядя на Ло Цзиньсан.
Та еле сдержалась:
– Я пытаюсь их успокоить, а ты не лезь. Я тебя предупредила.
– Ты меня предупредила? Ло Цзиньсан, ты самовольно покинула север. Я тебе это еще припомню…
– Что ты припомнишь? Когда я торчу на севере – ты недоволен, когда ухожу – опять недоволен. Что ты вечно ко мне цепляешься?
Цзи Юньхэ слегка опешила при виде столь яростной перепалки.
– Хватит! – рявкнул Чан И, взяв на себя роль взрослого. – Если хотите ругаться, идите в другое место.
Цзи Юньхэ потерла лоб:
– Гонец ожидает ответа! Можно уже поговорить о делах?
Спор о ребячестве наконец завершился.
Цзи Юньхэ глубоко вздохнула:
– Позволь мне встретиться с Линь Хаоцином.
– Нет.
– Я не говорю, что уйду вместе с ним. Прошу только о встрече. Мне нужно узнать, что он собирается делать.
– Я запрещаю.
– Но почему?
– Цзи Юньхэ, не забывай, ты все еще моя пленница, – отрезал Чан И после долгой паузы.
15. Я на твоей стороне
Стало ясно, что Чан И ни за что не отпустит Цзи Юньхэ. Девушка ненадолго задумалась и предложила:
– Тогда разреши мне поговорить с гонцом, который доставил письмо.
Ло Цзиньсан растерялась:
– Уже очень поздно…
– Нам нельзя медлить…
Цзи Юньхэ не договорила. Все и так понимали, что время стоило очень дорого – и для самой Цзи Юньхэ, и для всех обитателей севера.
Чан И поразмыслил и отдал распоряжение Кунмину:
– Приведи сюда гонца.
Приличия не допускали принимать гонца на половине Цзи Юньхэ, поэтому впервые за полмесяца девушка вышла из-за ширмы. Чан И сел за рабочий стол, Цзи Юньхэ примостилась слева от него, а Кунмин и Ло Цзиньсан встали позади, чтобы внимательно наблюдать за гонцом и оберегать больную.
Пламя свечи заколыхалось, и в комнату медленно вошла очаровательная женщина. Она поприветствовала Чан И, а затем перевела взгляд на его пленницу:
– Мое почтение, верховный страж. Премного о вас наслышана.
Женщину окружала мощная демоническая аура: очевидно, гонцом Линь Хаоцину служила укрощенная демоница. Цзи Юньхэ не встречала ее в долине, однако хозяин, вне всяких сомнений, доверял своей посланнице.
– Откуда ты меня знаешь? – поинтересовалась Цзи Юньхэ.
– Правитель долины часто упоминал имя верховного стража. Он изготовил ваш портрет и показал его мне. Я многое о вас знаю.
Как любопытно! Оказывается, Линь Хаоцин нередко вспоминал названую сестру и даже заказал ее портрет. Тот, кто не знал истинного положения дел, мог подумать, что Линь Хаоцин питает к Цзи Юньхэ странные чувства.
Монах Кунмин, стоявший позади Цзи Юньхэ, вскинул глаза на Чан И. Губы тритона были сжаты, а взгляд непроницаем.
Цзи Юньхэ улыбнулась:
– Я не знала, что правитель долины так тепло относится ко мне.
– Иначе и быть не может. Верховный страж и правитель долины вместе делили невзгоды, строили планы и противостояли врагам. Благодаря вам он взошел на престол…
Цзи Юньхэ удивленно нахмурилась и с недоверием оглядела хрупкую фигуру демоницы. Неужели посланница знает, что названые брат и сестра убили Линь Цанланя и обманули принцессу Шуньдэ? Цзи Юньхэ была уверена, что Линь Хаоцин никому не откроет свою тайну. Или… эта женщина ему не чужая?
– Кем ты приходишься Линь Хаоцину?
– Я его рабыня. Меня зовут Сы Ю.
Значит, за шесть лет Линь Хаоцин успел завести собственную рабыню.
– Почтенный владыка, – обратилась Сы Ю к тритону, – правитель долины не питает вражды к северу. Если вы разрешите Цзи Юньхэ вернуться в долину, наши войска тут же уйдут.
Линь Хаоцин действительно явился, чтобы забрать Цзи Юньхэ.
– Вернуться в долину? – нарушил молчание Чан И, холодно глядя на Сы Ю. – Или ко двору императора?
Сы Ю хотела ответить, но Чан И ее перебил:
– Это не имеет значения. Никто не заберет отсюда Цзи Юньхэ. Ни правитель долины, ни принцесса ее не получат.
В комнате воцарилась тишина. Цзи Юньхэ посмотрела на тритона и приложила руку к груди, к месту, где ощущался сгусток прохлады.
Сы Ю предприняла еще попытку:
– Почтенный владыка, к чему лишние жертвы? Вы же понимаете, что при нынешней расстановке сил ни одна из трех сторон не нападет первой.
– Неужели? – Чан И сверлил демоницу пронзительным взглядом. Даже без сокровенной жемчужины он легко подавлял собеседника силой своей натуры. – Северное плоскогорье не подчиняется