Размер шрифта:   16

— Рад видеть тебя Вилли! — громогласно воскликнул он и крепко хлопнул Вила по плечу, — по делам Адмиралтейства приехал в столицу. Исполнив все поручения супруги, вот уже неделю в прямом смысле слова прохлаждаюсь в Кленфилде, — он хохотнул, — командировки имеют свои положительные стороны. Они позволяют отдохнуть от рутинной жизни в нашей провинциальной Цуго́йе. Может быть, ты представишь меня своей прелестной спутнице?

— Представлю, — ответил Вилохэд, — как только ты позволишь мне вставить хотя бы словечко. Эрика, ты видишь перед собой Цукиси́му Ито, друга и однокашника моих обоих братьев-близнецов. В данный момент этот шумный и не в меру активный господин просиживает штаны в Адмиралтействе. А скучным и провинциальным городом он именует столицу своего клана Тополя, — симпатичный широкоплечий мужчина отвесил не лишённый иронии поклон, — я же, в свою очередь, счастлив сопровождать госпожу Эрику Таками, Бамбуковый клан.

— Уж не та ли это чародейка, что утихомирила сердце нашего разбивателя сердец? — новый знакомый многозначительно прищурил чёрные живые глаза, — наслышан о вас от Шончи. Польщён, весьма польщён. Вы не смущайтесь, я этого красавца знавал ещё в ту пору, когда его руки ни разу стального меча не держали.

Рика вздохнула. Опять придётся притворяться невестой Дубового клана и выслушивать пошлые намёки про Древесное право. Она улыбнулась и поклонилась в ответ.

— Итак, друзья мои, — воскликнул Цукисима, казалось, говорить без возбуждения было выше его сил, — вы тоже пришли на битву века?

Чародейка только хотела заметить, что они пришли в «Бойцовский клуб» исключительно по работе, но осеклась под предостерегающим взглядом Вила. Ну и ладно, пускай сам разбирается с приятелями своих братьев.

— Очень вовремя! — новый знакомый буквально потащил из обоих в буфет, — ты не представляешь, Вилли, какой у них коньяк! Сперва можно подумать, будто подобное заведение не заморачивается и потчует своих клиентов бурдой или второсортным пойлом, но нет. И выдержка, и аромат, и крепость — всё на высоте. Давайте опрокинем по одной, пока до начала боя ещё есть время, а заодно я введу вас в курс интриги, которой предстоит развернуться прямо на ваших глазах.

Вил и Рика от спиртного отказались, ограничившись весьма посредственным апельсиновым глайсом, сам же сотрудник Адмиралтейства воздал должное хвалёному напитку.

— Вы слышали, наверное, о столь известной персоне, как Хиро́ши-Са́нка?

Рика впервые услышала это странное имя-прозвище, но лишь вопросительно взглянула на коррехидора. Тот заверил собеседника, что имя им абсолютно неизвестно.

— Как такое возможно? — вскричал Цукисима, — это же — восходящая звезда боёв без правил. Владелец клуба откопал этот самородок среди бродяг, что шляются в своих грязных повозках из конца в конец Артании. Хироши — прирождённый боец. У него исключительное чутьё, можно сказать, талант на слабые места противников. Хотя техника парня оставляет желать лучшего, силы ему не занимать. Говорят, — военный приглушил голос, — ему бросили вызов сами борёкудан, — многозначительно закончил он.

Вил прекрасно знал, что по части слухов и сплетен Цукисима просто не имел себе равных, и самым интересным было то, что большинство слухов и сплетен, что Вилохэду довелось услышать из его уст, оказывались правдой.

— И вот сегодня, — Цукисима выдержал театральную паузу, — Хироши-Санка выйдет против А́рта-Кувалды. Говорят, — на этих словах он даже приглушил голос, — что владелец клуба крепко задолжал главе борёкудана, и сегодня долг этот будет погашен. Не догадываетесь, каким образом?

Живые чёрные глаза вопросительно уставились на чародейку, и та недоумённо пожала плечами.

— Договорной бой, — словно делая великое открытие сообщил Цукисима, — все считают, что против Санка у Кувалды шансов нет, и станут ставить на него. Но, чтобы его хозяина не поставили на ножи, Санка придётся лечь в предпоследнем или последнем раунде.

Рика догадалась, что в данном случае «лечь» означало притвориться проигравшим.

— И тогда люди борёкудана, поставившие на своего кандидата заберут выигрыш с огромной прибылью. Очень интересно на всё это посмотреть.

— Удивительная осведомлённость для сотрудника Адмиралтейства, — усмехнулся Вил, — всего-то неделю в Кленфилде, а уже успел вызнать всю подноготную боёв без правил.

— Э, брат, у меня ж целая неделя за плечами. Надо уметь слушать, задавать правильные вопросы, иметь нужные знакомства. И вообще, держать глаза широко открытыми.

— Тебе бы у нас в ведомстве работать, — заметил коррехидор, — такой талант зазря пропадает!

— На счёт этого — увольте. А вы-то тут какими судьбами, коли ни о Хироши-Санка, ни о Кувалде не слышали?

Вил вкратце рассказал, что идут по следу одного человека, опустив подробности смерти, наркотики и принадлежность покойного к дворцовой элите.